大学院生としての生活がスタートするといっても,最初の難関は日本語の先生になりそうです。UNRの日本語を担当している先生方からの指導のための教材を共有してもらっているとはいえ,授業の時間は自分が責任を持つことになると思うと不安な気持ちもいっぱいです。
今日は授業のシラバスとスケジュールの調整を行いました。アメリカの文化はきっとそうなのだろうと思うのですが,シラバスや予定がとてもかっちりしました。他の日本語の授業を見学させてもらってその内容を追いかける形で授業をさせていただけることになったので,そのためにスケジュールを少しずつずらすという作業をしました。また,大学の授業を受け持つということは,オフィスアワーが必要になるようです。
夕方にはアメリカで有名なWalmartという大型スーパーマーケットに行きました。食品から家具,自動車用品まで何でもそろうお店で,新生活に向けて必要なものをいくつか購入しました。店が大きすぎて写真に写りきらないあたりがアメリカだなと感じます。
ちなみに朝にはメキシコ系の人が集まるフリーマーケットに行きました。ネバダの寒暖差は激しく,明け方には寒いことがあるので長ズボンを買いました。中古のものや新鮮な野菜がたくさん売っていました。
As I start my life as a graduate student at UNR, it’s becoming clear that my first big challenge might be stepping into the role of a Japanese instructor. Even though the experienced Japanese teachers here have shared their teaching materials with me, the thought of being fully responsible for a class is a bit nerve-wracking.
Today, I focused on adjusting the syllabus and schedule for my classes. One thing I’m learning about American academic culture is how meticulously planned everything is—syllabi and schedules are incredibly detailed and precise. I’ll be observing some of the other Japanese classes and using them as a model for my own, so I spent time today making slight adjustments to my schedule to keep everything in sync. I also realized that being an instructor means I’ll need to hold office hours, which is a new experience for me.
In the evening, I took a trip to Walmart, the famous American superstore. This place is massive—selling everything from groceries to furniture to car supplies. I picked up a few essentials for my new life here, and it really hit me just how huge everything is in America when I couldn’t even capture the whole store in a single photo.
Earlier in the day, I visited a flea market that’s popular with the local Mexican community. Nevada’s weather can be pretty unpredictable, with chilly mornings, so I bought some long pants to stay warm. The market was full of second-hand goods and fresh vegetables, making it a great spot to explore.