I took the IELTS speaking practice test and was asked whether music education should be part of the curriculum in early childhood education or junior high school. I had many things I wanted to say because it is close to my major, but when it came to improvising in English, I was not able to say as much as I thought I could.
For example, I had to say
Music education in kindergarten not only improves instrumental performance skills, but also contributes to the development of fine motor skills, the cognitive ability to listen to and match other sounds when playing in an ensemble, and the ability to cooperate with friends.
One of the benefits of instrumental music instruction for middle school and adolescent children is that it can help them establish new ways of expressing themselves. I feel that for some children, it can be psychologically difficult to communicate with themselves and others through words, as they are in an impressionable period. Although playing a musical instrument is different from language, I feel that music is one of the ways to express feelings that have been bottled up inside of them. Of course, I expect the same improvements in physical and cognitive abilities that can be expected from learning instrumental music in early childhood.”
I would like to develop the ability to use English so that I can express what I want to say in Japanese directly into English.
言いたいけれど英語で言えないこと
IELTSの練習問題のスピーキングを受けて、音楽教育が幼児教育や中学校での教育課程に含まれるべきかという問題がありました。自分が専門としている分野に近いので、たくさん言いたいことがありましたが、英語で即興でとなると思いのほかいうことができませんでした。
例えば、
「幼稚園での音楽教育は器楽の演奏能力を高めるだけでなく、身体を巧みに操る運動技能のほか、合奏を行う場合は他の音を聴いて合わせるという認知能力、さらには友だちと協力する能力の育成にも寄与すると考えられます。」
「中学校や思春期の子どもが器楽指導を受けるメリットとしては、新たな表現方法を確立する手助けになることがあげられると思います。子どもによっては、多感な時期ということもあり、言葉によるコミュニケーションを自己や他者と図るのが心理的に難しくなることがあるように感じています。楽器演奏は言語とはことなりますが、自分の中にたまった感情を表出する手段の一つとして音楽もあるように感じています。もちろん、幼児期の器楽学習と同様の身体能力や認知能力の向上も期待できます。」
自分が日本語で伝えたいことをそのまま英語にできるような英語運用力をつけたいものです。